تاریخ فرهنگی ایران مدرن
author
Abstract:
This article doesn't have abstract
similar resources
تطور حقوق مؤلف در تاریخ اسلام و تاریخ غرب مدرن
هدف: شناسایی سیر تطور حقوق مؤلف در تاریخ اسلام و تاریخ غرب مدرن روش/ رویکرد پژوهش: ، تحلیل محتوا؛ ابزار گردآوری اطلاعات، سیاههوارسی. یافتهها: تاریخ اسلام و تاریخ غرب مدرن دربردارنده تلاشهای متعدد برای حفاظت از حق مؤلف است، آثار فقه شیعه و سنّی از دیرباز، و کنوانسیونهای بینالمللی و موافقتنامههای حقوقی منعقدشده در غرب مدرن در قرون اخیر، شواهد این تلاشها هستند.
full textتاریخ اجتماعی ترجمه در ایران: نسبت تاریخ فرهنگی ایران و فرهنگ تاریخی اش
روندهای ترجمه در تاریخ ایران و تشخیص نسبت آن با تحولات فکری و اجتماعی، بهعنوان شاخص تعیین کارویژۀ ترجمه در دو دورۀ ایران باستان و عصر تمدن اسلامی در این مقاله بررسی شدهاند. مفهوم ترجمه به دو معنی در این مقاله به کار رفته است: «بازگردانی گفتار یا نوشتار از زبانی به زبان دیگر» و «بازخوانی یک فرهنگ در یک فرهنگ دیگر، بهمثابۀ امری میانفرهنگی یا ارتباطی یا میاناجتماعی». منبع استناد در گذشتۀ تاری...
full textبررسی و نقد کتاب «پایان تاریخ از نظر فلاسفه مدرن و پست مدرن»
این مقاله میکوشد با معرفی کتاب پایان تاریخ از نظر فلاسفه مدرن و پست مدرن نوشته علی مرادخانی به نقد و بررسی آن بپردازد. بحث پایانگرایی(Endism) از مباحث جدیدی است که در اواخر قرن بیستم به ویژه با کار فوکویاما در محافل دانشگاهی مطرح شد. اما پایان تاریخ موضوع کتاب حاضر بوده و میتوان گفت که زمینههای چنین بحثی در نوشتههای فیلسوفان مدرن و پستمدرن بطور صریح و غیر صریح وجود دارد و نویسنده کتاب خوا...
full textبررسی نحوه کیفیت ورود فناوری در تاریخ معماری مدرن
پس از انقلاب صنعتی، فناوری به عنوان ابزاری نیرومند و رو به رشد در دست معماران و مهندسان، ایده ها و تفکرات آن ها را بیشتر به واقعیت نزدیک کرد. توسعه این امر تا جایی پیش رفت که ظهور "های تک" فناوری را به غایت معماری تبدیل نمود. در مقابل، ذات طبیع تستیز فناوری طرفداران محیط زیست را به شدت نگران کرد و منجر به شک لگیری گرایشات جدیدی شد. روند حضورفناوری در نمای ساختمان در سال های اخیر بیش از ظهور سبک...
full textتاریخ اجتماعی ترجمه در ایران: نسبت تاریخ فرهنگی ایران و فرهنگ تاریخی اش
روندهای ترجمه در تاریخ ایران و تشخیص نسبت آن با تحولات فکری و اجتماعی، به عنوان شاخص تعیین کارویژۀ ترجمه در دو دورۀ ایران باستان و عصر تمدن اسلامی در این مقاله بررسی شده اند. مفهوم ترجمه به دو معنی در این مقاله به کار رفته است: «بازگردانی گفتار یا نوشتار از زبانی به زبان دیگر» و «بازخوانی یک فرهنگ در یک فرهنگ دیگر، به مثابۀ امری میان فرهنگی یا ارتباطی یا میان اجتماعی». منبع استناد در گذشتۀ تاری...
full textMy Resources
Journal title
volume 1 issue None
pages 87- 96
publication date 2015-10
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
No Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023